420111 г.Казань, ул. Пушкина, д. 18
В связи с празднованием дня переводчика ведущие программы «Утро» решили снять сюжет о роли переводчиков в жизни общества.
Представляем вашему вниманию интервью с профессиональным переводчиком Чудновским Владимиром Григорьевичем, уже свыше более 15 лет являющимся штатным сотрудником Гильдии переводчиков РТ.
Владимир Григорьевич владеет более чем 15 языками и имеет многолетний опыт работы в переводческой деятельности. При этом он не останавливается на достигнутом, а продолжает изучать всё новые и новые языки.
Владимир Григорьевич знает славянские, германские, романские, финно-угорские языки. Каждый язык имеет свои особенности и вызывает определенные сложности для изучения.
Владимир Григорьевич поделился несколькими советами для начинающих переводчиков. В переводческой деятельности самым важным является умение думать, вникать в суть предмета и грамотно излагать свои мысли. Также переводчик должен ориентироваться в различных областях жизни.
Как отмечает ведущая программы, таким важным делом, как перевод названий улиц и объявление остановок, должны заниматься люди, которые в совершенстве владеют иностранными языками и долгое время живут за границей. Владимир Григорьевич придерживается такого же мнения.
Приятного просмотра!
С уважением,
Коллектив Гильдии переводчиков РТ
Все виды переводов, экскурсоводы для иностранцев, апостиль